Almost every writing tutor — including Sophie and Joanna of this parish — will tell aspiring writers that it’s a really good idea to read aloud during the editing process, in order to judge whether the manuscript needs more work. Basically, if you fall over your prose while trying to read it aloud, you haven’t got it right. Yet.
Apparently, we and all the other tutors are guilty of logocentrism. (Is that another of those incomprehensible words that Dame Isadora was ranting about, a few weeks ago? Maybe, but I haven’t been able to ask her, because she’s off in one of the wilder parts of the world, advising some government panjandrums about communication skills. I imagine her audience is still reeling…)
Language is a writer’s basic toolkit. Writers — novelists, playwrights, poets, lyricists, and all the rest — use words to trigger emotional responses or to paint pictures in the minds of their readers and listeners.
How can we fail to see layers of meaning in creations like these?
the wine-dark sea (Homer, Ancient Greece)
sleep that knits up the ravelled sleave of care (Shakespeare: Macbeth, 1606)
nursing her wrath to keep it warm (Robert Burns: Tam O’Shanter, 1790)
moonless night in the small town, starless and bible-black (Dylan Thomas: Under Milk Wood, 1954)